TRUYỆN FULL

[Dịch] Tuyết Trung Hãn Đao Hành

Chương 2043: Trận chiến của hai người, cuộc chiến của hai nước (Thất) (1)

Căn nhà đổ nát, ánh trăng vằng vặc, ngõ hẻm âm u.

Võ đạo tông sư hoành kiếm, thiếu niên gầy gò thương tâm, thiếu nữ tuổi cập kê cầm roi, kẻ ốm yếu ôm eo thở dốc, tuyệt sắc nữ tử cõng hạp tím.

Trong mắt đám dạ hành nhân lén lút nằm rạp trên mái nhà, cảnh tượng ngay dưới mí mắt này khiến bọn họ - những kẻ nửa đêm chạy tới đây hóng gió tây bắc - cảm thấy bớt đi phần nào khô khan nhạt nhẽo. Đám dạ hành nhân chia làm mấy nhóm, mỗi nhóm đều có ân chủ riêng. Trong số đó, đông đảo nhất và mang theo khí thế sa trường, chính là đám nhuệ sĩ đến từ phủ đệ của Lưu Hoài Tỉ. Bọn họ cũng nghiễm nhiên chiếm giữ hai mái nhà liền kề có tầm nhìn khoáng đạt nhất. Binh khí đeo bên hông đều là chiến đao, nhưng chủng loại thì muôn hình vạn trạng. Có Miêu đao thân dài thon gọn như cây mạ, lại có chiến đao từ Bắc Mãng Nam triều lưu lạc vào Tây Vực. Thậm chí một hắc y nhân dáng vẻ thủ lĩnh còn mang theo một thanh Lương đao kiểu cũ đã có chút niên đại. Chỉ có người trong nghề am hiểu Bắc Lương biên quân mới có thể nhận ra đó là một thanh mã đao của kỵ quân, với độ cong nổi bật hơn hẳn so với bộ đao. Khi Bắc Lương quản lý đao nỏ ngày càng nghiêm ngặt, những thanh Lương đao lưu lạc trong dân gian từ những năm trước cũng theo đó mà nước lên thì thuyền lên, giá trị tăng vọt, dễ dàng bán được cái giá trên trời, động một chút là bảy tám trăm lượng bạc. Trên giang hồ Li Dương, dắt một thanh Lương đao bên hông, chỉ cần không phải loại công tử bột bị người ta liếc mắt liền nhìn thấu nông sâu, thì đều có thể khiến người khác không tự chủ được mà sinh lòng kiêng dè.

Một gã tiến lại gần hắc y nhân đeo Lương đao, hạ giọng nói: "Tề đầu nhi, ả nương tử cõng hạp tím bên dưới kia tuấn tú thật đấy! Còn đẹp hơn cả Tử Trúc tiên tử đến phủ ta làm khách nữa. Hay là chúng ta cứ trực tiếp động thủ đi? Cả cái Tuyết Liên thành này đều là của chúng ta, chỉ cần vào thành, cái mạng nhỏ chẳng phải nằm gọn trong lòng bàn tay sao? Tề đầu nhi, chẳng phải tướng quân nói ngài thiếu một người vợ sao, ta thấy ả nương tử này rất được. Huynh đệ chúng ta vừa bàn bạc xong, cây tuyết liên kia sẽ đưa đến phủ tướng quân, còn ả nương tử này thì trực tiếp trói về trạch viện của đầu nhi ngài. Hôm nay chúng ta sẽ làm tiệc cưới, náo động phòng cho ngài, cũng không uổng công anh em chịu lạnh cả một đêm!"

Hắc y nhân bị thủ hạ xúi giục làm sơn đại vương, vô thức vuốt ve vỏ đao. Lý trí chiến thắng dục vọng, hắn lắc đầu nói: "Đừng làm hỏng đại sự của nghĩa phụ ta."

Chương này chỉ có thể đọc trên ứng dụng di động

Để có trải nghiệm đọc truyện tốt nhất, vui lòng tải xuống ứng dụng của chúng tôi để tiếp tục đọc chương này cùng với nhiều tính năng độc quyền khác.

Tải ứng dụng ngay

Tải xuống trênApp Store
Tải xuống trênGoogle Play

* Ứng dụng miễn phí, không chứa quảng cáo

QR code

Quét mã QR để tải xuống ứng dụng

Trải nghiệm đọc truyện tốt nhất