Phong Môn (Cửa Gió), chứ không phải Phong Môn (Đóng Cửa)?
Kỳ Ninh và Chung Tài vừa chạy tới cũng khá kinh ngạc trước phát hiện này.
"Thì ra là thôn Phong Môn (Cửa Gió) sao, ta cứ ngỡ là chữ 'phong' trong phong bế chứ."
Chung Tài lên tiếng.
Thật ra không chỉ riêng lão, phàm là những ai từng nghe qua các tập tục của thôn Phong Môn, đại đa số sẽ lầm tưởng 'Phong Môn' (Cửa Gió) thành 'Phong Môn' (Đóng Cửa).
